litany for peace - kikuyu - people of Kenya (Translated version, translated into Italian, then French, then Dutch, then back to English, and then broken up and phonetically messed with)
Ye of celebrity
I, Ngai...
Peace is with us
That it says that elsewhere
wisdom can
and with
even voice to speak.
Peace is with us
That he says that the country can
tranquility
Peace is with us
And people can increase
continue
Peace is with us
That it says
that people
and the mass
and the harsh
never prosper and they are of
the sickness
rather
Peace is with us.
That it says
that the fields
can be fruitful a lot of and
the grounds can remain
fertile
Peace is with us.
The grounds never exaggerated of government,
of peace, of never, the taxes of acquiescence,
with mud, Peace is with us, their witness accent and each sick word are never accompanied in the bunch, in the verdant bunch.
Ye of celebrity I, Ngai... Peace is with us.
Thursday, October 4, 2007
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment